Monthly Archives: June 2013

‘‘PARTNERS FOR INCLUSION ‘‘ – Sheffield (UK)

Standard

Dragi ramniceni si voluntarei, colegul nostru Stefan Andrei (dir. Colegiului National Alexandru Vlahuta; preot) a participat in perioada 19- 24 mai 2013, impreuna cu Marina Ciocirlan (eleva a Col. Nat. Alexandru Vlahuta) in Marea Britanie la un proiect international in care ATCE-SR a fost partener. Proiectul organizat in cadrul programului Tineret in Actiune, finantat de Comisia Europeana, a vizat discutarea subiectului incluziunii sociale in domeniul organizatiilor non-guvernamentale si crearea de parteneriate internationale pentru a ne uni fortele in eforturile de a construi o lume incluziva.

Stefan Andrei ne impartaseste impresiile si experienta sa din Marea Britanie. Va invitam sa le cititi si poate veti fi curiosi sa aplicati la proiectele pe care le avem in prezent, dintre care unul va fi tot in UK, in Gloucester de data aceasta.

Dimineata neobisnuit de rece pentru luna  mai. Ganduri. DSC_0568

Sperante. Plecam din Rm. Sarat cu inima larg deschisa spre viitor. Ajungem pe taram englezesc dupa un drum foarte obositor.           Ma avantam in cel de-al doilea proiect european cu dorinta de a demonstra ca la Ramnicul Sarat non-formalul este modalitatea de a invinge orice granita, fie ea si in materie de comunicare. Ma intrebam, meditand la tema proiectului, ce poate sa presupuna incluziunea, atat din punct de vedere teoretic cat si din punct de vedere practic.

Pe masura ce trenul inainta in inima Angliei, peisaje bucolice se perindau in ochii mei insetati de civilizatie si respect pentru mediu… Era limpede ca ma asteptam la o primire frumoasa si la o organizare pe masura asteptarilor. Cazati la un colegiu pentru surdo-muti, am luat contact cu spiritul organizatoric  anglo-saxon. Totul a decurs conform planificarii iar in seara sosirii  am fost intampinati de Paul Oxbrough si de Amy Stables, doi voluntari din partea Momentum. Curatenia  era la ea acasa iar camerele erau  destul de comfortabile.

Inca din prima seara am inteles ce inseamna voluntariatul, ce inseamna implicarea in proiecte a organizatorilor, ce inseamna Momentum.

Ziua de luni a inceput in tromba cu activitati legate de tema pentru care eram prezenti acolo. Incluziunea… Un subiect atat de vast care presupune foarte multe lucruri : respect, acceptare, initiativa, voluntariat. Un puzzle urias pe care l-am lucrat in echipa ne-a condus la ideea ca lucrul in echipa ne va ajuta sa intelegem si mai mult ce inseamna incluziunea. Am lucrat, de asemenea in echipe mai mici. Atunci mi-a fost dat sa descopar alte idei bune despre incluziune.  Oamenii exclud pe alti oameni fara sa constientizeze, cel putin, impactul pe care il au actiunile lor asupra societatii, asupra mentalitatii comunitatii din care fac parte. Am propus, in cadrul grupului de lucru, sa adaugam in capul listei  ideilor despre incluziune, iubirea. Andrew Hardley, CEO la Momentum mi-a dat dreptate. Fara iubire nu poti vorbi despre incluziune. Prima zi s-a incheiat in aceeasi nota de optimism in care a si inceput. Seara traditionala armeana, greaca, moldoveana, gruzina si bulgara a insemnat consolidarea relatiilor de prietenie recent incheiate si totodata, a reprezentat si o reala o lectie de geografie.

DSC_0575

Ziua de marti a fost reprezentativa pentru proiect. Am vizitat doua scoli pentru persoane cu dizabilitati si am luat contact cu perfectiunea sistemului de protectie sociala anglo-saxon. Vizita la Kelford School si la Hiltop School a fost una foarte valoroasa daca ne raportam la bogatia exemplelor de buna practica intalnite aici. M-a impresionat in mod placut sa vad cu cata dragoste si profesionalism isi faceau datoria profesorii fata de persoane cu dizabilitati, unele chiar cu suferinte foarte grave… Programul pentru un elev cu dizabilitati este foarte variat in aceste scoli. Cuvantul de ordine este profesionalism. Copilul cu dizabilitati este tratat cu respect si acest lucru se reflecta in varietatea de activitati zilnice cu care acestia sunt integrati in societate. Acord nota zece  din toata inima pentru modul in care Marea Britanie trateaza persoanele cu probleme speciale. Intalnirea cu  directorul coordonator al acestor scoli, Nick Whittaker,  m-a incantat de-a dreptul. Am intalnit un om modest, cu aspiratii inalte si cu o inima mare. O persoana speciala pentru care, cei cu nevoi speciale inseamna foarte mult. Grija acestuia se manifesta prin rigoarea si seriozitatea cu care lucreaza in echipa. Deosebit de placuta a fost si iesirea la picnic in jurul Castelului Conisbrough. Este uimitor modul in care englezii stiu sa isi promoveze monumentele istorice si, mai ales, sa le intretina!  A doua seara interculturala a insemnat si prezentarea Romaniei alaturi de Ungaria, Marea Britanie, Azerbaidjan si Turcia. A fost un moment emotionant sa vad steguletele tricolore purtate de ceilalti participanti in semn de simpatie fata de tara noastra. Si, la fel de impresionati au fost ceilalti participanti cand au degustat produsele noastre traditionale.

DSC_0117

Miercuri am avut parte de o zi cu totul speciala deoarece am invatat semnele de baza ale limbajului mimico-gestual. A fost uimitor sa pot comunica prin semne cu oameni pentru care minunatele sunete ale muzicii sunt doar o inchipuire… Am descoperit suflete si caractere tari care m-au inspirat pentru totdeauna in situatiile limita intalnite dupa participarea la acest proiect. Tinerii surdo-muti care ne-au initiat in tainele limbajului mimico-gestual au demonstrat participantilor ca viata este un dar deosebit care poate fi pretuit numai prin inlaturarea oricarui fel de bariere.

DSC_0101

Joi 23 mai, am ajuns la momentul bilantului. Din furtuna dezbaterilor ce au avut loc pe toata durata proiectului au iesit zorii noilor proiecte si oportunitati. Acesta a fost marele castig al proiectului. Ideea incluziunii trebuie dezbatuta si sustinuta si in viitor. De aici ne vom inspira numeroasele idei de proiecte pe care, cu siguranta, le vom dezvolta la Rm. Sarat.

 

Proiecte internationale noi: UK, Turcia

Standard

Dragi tineri, ATCE-Speranta Ramniceana va invita sa aplicati la doua dintre proiectele in care suntem parteneri. Acest apel este deschis catre toti tinerii cetateni romani, cu prioritate acordata grupului tinta din Ramnicu Sarat si din comunele limitrofe, interesati de temele proiectelor, care pot participa la toate activitatile si care au un nivel suficient de comunicare in limba engleza.

Pentru a aplica va rugam  sa completati formularul de aici si sa il trimiteti la adresa office@atcesr.ro respectand termenele limita pentru fiecare proiect si punand in titlul documentului numele vostru si titlul proiectului la care candidati. Va rugam sa fiti deschisi si pentru un potential interviu telefonic sub forma de discutie cu un membru al echipei ATCE-SR ca forma de selectie ulterioara formularului.

Costuri: cazare si masa sunt acoperite de organizatori. Participantii au responsabilitatea de a plati costul de transport din care se deconteaza (pana la anumite limite date de organizatori) 70% din costuri dupa trimiterea prin posta a documentelor doveditoare (bilete in original, boarding passes, factura, dovada platii, cope scanata dupa viza din pasaport).

Daca aveti intrebari, va rugam sa ne scrieti la office@atcesr.ro.

Proiectele sunt:

  1. 1.    ”The door is open, please get in!”

Seminar, Action 4.3 Youth in Action

from 15th – 21th of August 2013

Elazığ, TURKEY

 

Seminar about preparing “Local Youth Participation and Policy Documents” between 

young people and those responsible for youth  policy. The main theme of the Seminar “The door is open, please get in!“ is to create an intercultural learning area between young people and those responsible for youth policy for preparing “Local Youth Participation and Policy Documents”. The seminar is looking forward to finding answer for these specific points; the rate of youth participation, the ways of reaching young people, description of disadvantaged young people, activities for improving youth participation and creating peaceful platform, the ways of motivation, the reasons that create obstacle between young people, the situation of young people in their communities, the effects of formal and  non-formal education methods on young people. The Governorship of Elazığ will prepare new action plans according to the outcomes from this seminar.

Working language:English – all participants must be able to actively communicate using English language.

Participants: 3 participants + 1 group leader (per organization) aged 18-30 years old

We shall consider the group gender balance.

Transport costs limit: 250 euro/participant

Deadline to apply for this project: URGENTLY.Form here

2.    ‘BRIDGING THE GAP: EAST-WEST YOUTH DIALOGUE SEMINAR’

5 – 12 NOVEMBER 2013 // ASHA CENTRE, United Kingdom

This Youth in Action (Action 3.1 – Eastern Partnership Youth Window) seminar will focus on dialogue between Eastern and Western European countries, particularly in the context of Eastern Partnership and exchange of experience about the different nature of youth work across Europe and sharing of best practices in the sphere of youth work.

The Applicant, ASHA Foundation, will act as the project host. The project will be held at the ASHA Centre, Gloucestershire, UK, in November 2013. It will bring together 27 youth workers from eight EU and Eastern Partnership countries (UK, Italy, Germany, Romania, Armenia, Ukraine, Moldova, Georgia) for seven working days.

The main objectives of the seminar will be: reflecting on the nature of relations between Western and Eastern Europe, comparing realities of young people in both regions, analysing mutual perceptions and their influence on the relations between Europe’s East and West, combating prejudice and stereotypes between European youth, exchange of experience about the nature of youth work in Eastern and Western Europe, sharing of best practice in youth work and creation of future joint Eastern Partnership projects.

The seminar will be based on non-formal learning principles and will employ methods such as small group work, multimedia presentations, theatre workshops, outdoor work, participant-let workshops and daily feedback and evaluation sessions..

DATES: Arrival: 5th of November 2013

Departure: 12th of November 2013

THE VENUE  -ASHA Centre

Flaxley, Gloucestershire, http://www.ashacentre.org

For more info: http://www.facebook.com/AshaCentre

Participants: 4 participants that need to be aged over 18 years old. We will not be able to invite anyone under the age of 18

Transport costs limit: 350 euro/participant

Deadline to apply for the project: 20 July 2013.Form here

ATCE-SR team

Sigle speranta si tia

Vice Versa – youth mobility in the EU

Standard

banner-01

Participantii in cadrul proiectului Vice versa youth mobility in the EU, finantat de Comisia Europeana prin programul Tineret in Actiune, cu numar de referinta RO-11-E122-2013-R1, sunt urmatorii:
ROMANIA, ATCE Speranta Ramnicena:
Tineri participanti: Șerban Petrică Dragoș, Tunea Carla Andreea, Toea Valentin, Ambrinoc Veronica, Sandu Iulian, Mateevici Elena Denisa, Stan Daniel, Iordache Bianca Beatrice, Stan Cristina, Toma Oana Rodica
Lideri de grup: Holban Laura, Mateevici Volodea

TURCIA, World youth union and cooperation association:

Tineri Participanti: Topal Bahadir, Özer Büşra, Şuraz Büşra, Kökbudak Gamze, Acar Muhammed Hasan Enes, Uzun Mertcan, Tekinkan Merve, Kaya Ozan Kazım, Baysal Ridvan, Özçelik Yusuf

Lideri de grup: Kizilkaya Semra, Arsalan Çağdaş
Interpret: Selegian Stefania
Staff suport: Strimbei Daniela – manager de proiect, Neculae Marius, Ceparu Florin, Constantinescu Maria Alexandra, Moraru Mirela, Neculaiasa Pavel Vasilica, Holban Dan
Echipa ATCE Speranta Ramniceana ureaza mult succes participantilor, liderilor si echipei de proiect!


ATCE – SR team

Diseminare EURAM

Standard

4zeci de CONCLUZII pentru EURAM

Culese din chestionarea informală a participanților!

Concluzii LEGATE DE TEMATICA PROIECTULUI

  1. Republica și Monarhia reprezintă două sisteme ale unor oameni egali
  2. Sistemul de guvernare republican (românesc) oferă mult mai multe drepturi decât cel Monarhic (Spaniol)
  3. Tinerii spanioli găsesc aproape imposibilă implicarea lor în viața administrativă considerând că autoritățile nu le acordă atenție
  4. Sistemul Monarhic aplicabil Spaniei este condus pe o serie de reguli și principii ce reușesc să țină situația statală sub control
  5. Spaniolii își cunosc mult mai bine decât românii obiceiurile și tradiția știind totodată să le pună în valoare
  6. Nu există diferențe vizibile de gândire și comportament între tinerii din România și Spania, ambele fiind popoare latine
  7. Atât tinerii din Spania cât și cei din România și-au manifestat interesul de a lua parte la viața comunității și de a participa la actul decizional; ambele comunități reclamă slaba chestionare înainte de luarea unor decizii importante pentru soarta acestora
  8. Spaniolii năzuiesc să trăiască într-un sistem Republican
  9. Tinerii români ar da Republica pe Monarhie
  10. Există o situație similară atât în România cât și în Spania și anume contestarea abuzului de putere a conducătorilor de către populație
  11. Urmare a vizitelor tematice din cadrul Municipalităților ambii primari au susținut implicarea tinerilor în viața comunității locale
  12. Urmare a implicării în proiect tinerii din grupul țintă au devenit mult mai conștienți de sprijinul pe care Comisia Europeană îl oferă pentru dezvoltarea acestora și interesul pe care Comisia prin Programul TiA și alte programe de susținere se implică în formarea și asistarea profesională și socială a tinerilor din UE

 

Concluzii informale ALE PROIECTULUI

  1. Învățarea interculturală a produs o serie importantă de competențe la nivelul fiecărui participant!
  2. Metodele de educație non – formală ne-au ajutat să înțelegem mai bine diversitatea culturală, scopul și obiectivele proiectului
  3. Între participanții din Spania și România a existat o totală relație de comunicare și colaborare antidiscriminatorie și coezivă
  4. Ideea abordării tematicii de democrație participativă a produs o atenție și un interes deosebit pentru tinerii din ambele state
  5. În România activitatea voluntară ia proporții destul de mari în comparație cu Spania, acolo unde voluntariatul nu ocupă un loc prea important în obiectivele tinerilor și ale autorităților
  6. Arhitectura localităților Spaniole este menținută și atent întreținută de către autorități și cetățeni comparativ cu spațiul românesc aici unde atenția pentru menținerea valorilor arhitecturale este una foarte selectivă
  7. Principala caracteristică a zonei de activități, Andaluzia, situată în sudul Spaniei era derularea de activități agricole de plantare de măslini. În urma proiectului a rezultat că statul spaniol sprijină o agricultură sectorială fundamentată pe principii regionale: Spania este împărțită în zone prioritare, fiecare zonă fiind caracterizată de o componentă agricolă aparte
  8. Atât tinerii din România cât și tinerii din Spania întâmpină mari probleme cu identificarea după terminarea studiilor a unui loc de muncă
  9. Orarul de lucru aferent celor două state este total diferit. În Spania, prânzul poartă numele de Siesta și este utilizat de cele mai multe ori într-un mod mult mai dinamic decât în România (în grupuri, etc.)
  10. Aferent potențialului financiar al celor două zone, concluzionăm că veniturile medii ale spaniolilor sunt simțitor mai mari decât cele ale românilor în timp ce și prețurile practicate sunt cu aceleași proporții mai mari
  11. Au fost puse bazele conlucrării pe perioadă îndelungată, partenerii din Spania propunându-ne o serie de parteneriate strategice pentru perioada următoare, de considerat

DESPRE CEEA CE S-A ÎNTÂMPLAT ÎN PROIECTUL EURAM

  1. Am comunicat continuu și coerent pe tematica proiectului
  2. Comunicarea s-a derulat în limba engleză
  3. Fiecare participant a avut dreptul și șansa de a prelua cuvântul și de a fi astfel activ pe perioada activităților
  4. Tinerii au luat parte la o gamă amplă de activități de educație non – formală
  5. Cea mai apreciată metodă utilizată a fost metoda Debate, aceasta oferindu-le ocazia de a se întrece în argumente
  6. Participanții au avut ocazia de a descoperi specificul cultural prin derularea de seri tradiționale, precum și arhitectural, alături de întâlnirea unor noi oameni, responsabili locali din ambele comunități care i-au ajutat să fie mai bine incluși în cele două comunități
  7. Atât în România cât și în Spania a fost o organizare foarte bună care a ajutat la tingerea obiectivelor proiectului
  8. Au fost împărtășite informații în mod direct, face to face între participanți fiind totodată primite informații din partea formatorilor
  9. A fost derulat un proces continuu de învățare, pornind de la prezentarea aspectelor detaliate ale proiectului și continuând cu construirea treptată a întregului cadru de implementare
  10. Participanții au petrecut timp împreună atât pe perioada activităților zilnice cât și în cadrul serilor organizate, ocazie cu care au împărtăşit experiențe, informații, legând astfel prietenii temeinice
  11. A fost acordată o atenție aparte dreptului la liberă exprimare a tinerilor care a fost susţinuţi promovat pe întreaga perioadă a proiectului. Astfel rezultatul nu are în vedere doar cunoașterea ci mai mult decât atât luarea de inițiativă prin cunoașterea oportunităților celor două sisteme
  12. A fost evident observată o evoluție a relațiilor din interiorul grupurilor, progresiv, începând cu prima zi de activități și terminând cu ultima. Procesul de socializare și comunicare interculturală a fost facilitat de organizarea unor activități interculturale și de manifestare socială tematice
  13. S-a produs conștientizarea tinerilor în relație cu drepturile și oportunitățile pe care aceștia le au. Mai mult decât atât în aproape două săptămâni tinerii au obținut un bagaj informațional complex și corect
  14. A fost realizată o repartizare coerentă a sarcinilor astfel încât fiecare tânăr a avut ocazia de a prezenta, organiza, executa, evalua, concluziona
  15. A fost oferită o atenție deosebită învățării experiențiale și prin comunicare directă fiind încurajat dialogul dintre tineri
  16. Atitudinea tinerilor pe întreaga perioadă a implementării efective a fost una admirabilă, aceștia menținându-și de fiecare dată vie atenția până la ultima activitate
  17. A fost realizată o conexiune între tinerii din grupul țintă, obiectivele, interesele lor și ale proiectului și Programului TiA pe de altă parte și autoritățile locale din ambele comunități, fiind obținută totodată și declarația de susţinere pe termen lung a voluntariatului

Maria Constantinescu și Ruxandra Milea – participante în proiectul EURAM

DSC_0292 DSC_0381

 

 

 

 

 

 

 

Diseminare EURAM … de început și va urma ….

Proiectul „European Union Republic and Monarchy” a reprezentat și reprezintă un proiect de democraţie participativă, finanțat de Comisia Europeană prin programul Tineret în Acțiune, acțiunea 1.3, cu angrenarea a 24 de tineri din 4 structuri din România şi Spania. Perioada de desfăşurare este 1 ianuarie 2013 – 31 octombrie 2013, iar activităţile propriu-zise au avut loc între 15 – 28 mai în Puente Gentile, Spania şi Râmnicu Sărat, România.

Aferent perioadei de diseminare a informaţiilor (15 iunie – 15 octombrie 2013), tinerii din grupul ţintă au desfăşurat şi vor desfăşura în continuare o serie de activităţi specifice de diseminare, după cum urmează: articole pe blog şi în revista „Micul Jurnalist”, campanii stradale de diseminare, conferinţe interactive şi în cadrul diseminării speciale acţiuni de lobby şi advocacy în primăriile comunităţilor învecinate. Toate metodele şi mijloacele utilizate au ca scop promovarea rezultatelor şi crearea unui impact atât la nivel individual, cât şi la nivel macro de organizații și instituții promotoare și comunitățile locale ale celor patru promotori.

DSC_0053Pe parcursul întregii etape de diseminare au fost și vor fi distribuite în continuare materiale de promovare, însoțite de comunicarea de către tineri a rezultatelor obținute în implementare: afişe, pliante, flyere, stickere, cărți postale și vor fi utilizate blogurile www.atcesr.wordpress.com şi www.euramnicean.blogspot.com, unde vor fi încărcate articole despre rezultatele şi implicarea tinerilor în proiect, toţi tinerii din comunitate având şansa de a-şi exprima părerile, opiniile şi concluziile de final.

Se vor desfăşura conferinţe publice în cadrul Centrului de Tineret Fortes unde tinerii din comunitate vor împărtăşi informaţii referitoare la cele două sisteme abordate precum şi la identificarea de modalităţi şi mijloace de implicare în actul administrativ.

Vor fi elaborate şi chestionare în care tinerii vor dori să identifice poziţia cetăţenilor faţă de avantajele şi dezavantajele celor două sisteme europene: republică şi monarhie.    Diseminarea va continua şi în perioada 1 – 20 octombrie 2013 prin distribuirea a 200 de DVD-uri şi CD-uri cu filmuleţul proiectului şi 100 de mape personalizate ce vor fi utilizate în acţiunile de lobby în cadrul vizitelor programate la primăriile comunelor învecinate.

Toate acţiunile desfăşurate sau care se vor desfășura au drept scop o dublă conştientizare: pe de o parte importantă susţinerii tinerilor de a se implica în actul administrativ, dar şi de a lua iniţiativa în cadrul comunităţilor prin participarea la actul decizional.

Neculăiasa Anca Francesca

Vizibilitate Vice Versa – youth mobility in the EU

Standard

DSC_0105Proiectul „Vice Versa-Youth mobility în the EU” este un proiect desfăşurat sub auspiciile Programului european Tineret în Acţiune şi a pornit de la diferenţa dintre mediile de provenienţă ale tinerilor, atât în cadrul Uniunii Europene în general, cât şi în România în particular.
Ca orice proiect TiA şi „Vice –Versa” a beneficiat de o vizibilitate complexă realizată prin metode diverse. În data de 5 mai 2013 a avut loc conferinţa de presă de lansare a proiectului şi comunicatul de presă lansat atât în presa scrisă cât şi în mediul online, pe grupul YIA_RO şi în Revista „Micul Jurnalist, apoi au urmat campanii de informare, distribuirea de pliante, flyere, stickere şi cărţi poştale, afişarea de postare cu scopul de a face cunoscut proiectul, programul şi finanţarea primită din partea Comisiei Europene, materiale ce poartă obligatoriu logourile programului şi mesajul „materialul reflectă punctul de vedere al autorului, Comisia Europeană nu este responsabilă de eventualele erori”. Au avut loc emisiuni televizate, emisiuni radio şi au fost publicate diverse articole de presă.
De asemenea, s-au derulat activităţi multiple în cadrul Săptămânii Europene a Tineretului (la finele lunii mai) când a fost realizată o bibliotecă vie în sala de ședințe a Primăriei din Râmnicu Sărat şi la sediul promotorului turc, activitate denumită sugestiv „Jurnal de călătorie”.
Cuantificând, pentru realizarea vizibilităţii au fost necesare 30 de afişe, un banner, un roll-up, 100 de pliante, 100 flyere, 500 cărţi poştale, dar şi 22 tricouri şi 100 de insigne, toate purtând logourile programului TiA şi faptul că proiectul este finanţat de Comisia Europeană.

Iordache Bianca

“Tastes like European Culture”

Standard

Reluam apelul de aplicare pentru proiectul TEC:

Tastes like European Culture, TEC,Proiect finantat de Comisia Europeana prin programul Tineret in Actiune

Apel pentru alcatuirea grupului tinta: 5 tineri (15 – 25 de ani) + 1 Lider de grup

Tipul proiectului: schimb de tineri

Date: 26 Iulie – 04 august 2013

Locatie: Râmnicu Sărat, Romania

Organizatia gazda: Federatia FORTES

Scopul proiectului: dezvoltarea abilitatilor de promovare a bucatariei traditionale specifice fiecaruia dintre statele partenere ca modalitate de promovare a diversitatii si dialogului intercultural.

Participanti eligibili pentru echipa de proiect: 5 tineri din Romania cu varsta cuprinsa intre 15 – 25 de ani + 1 Lider de grup, fara limita de varsta. Pentru procesul de selectie, experienta este recomandata, insa nu reprezinta o conditie primordiala in realizarea selectiei. Reprezinta o prioritate aplicarea tinerilor cu posibilitati reduse: economice, geografice, culturale, sociale, dizabilitate.

Termen limita: 30 iunie 2013

APLICATI AICI!!!!!

Asteptam cu nerabdare inscrierile voastre!

sigle fortes si tia

From Borders to European Integration – Itineraries from Yesterday to Today

Standard

Let’s see some more impressions coming from projects in which we are partners: Bari-Tirana 2452 to 5 June 2013 is when a seminar on European integration, borders, EU enlargement programme and other topics within the field took place in Tirana. We’ve had 2 participants representing ATCE-SR there and one of them, Alex Marinescu, shared with us his experience. I kindly invite you to check it out and, perhaps, you will be more motivated to join us in a following project

Alexandru Marinescu

During my stay in Tirana for the seminar “From Borders to European Integration”, I started to understand the mentalities of the locals and that made me feel really close to them because I experienced these ideas during the integration process that took place in my home country, Romania. The moment I felt closest to Albanian people was while doing some interviews according to our program. It was such a strong feeling to meet contradictory ideas and mentalities between the young and the old generation. The older generation focused on the negative aspects of the Albanian society, but still they put their hopes in the desires of the young generation to become members of the European Union. The young generation seemed to be very connected with the difficulties and minuses of their country but really confident in breaking barriers of development. Answers stated that they are aware of their strong points mentioning their capacity to work hard, to adapt to a new system and the desire to change for the better.

Bari-Tirana 293I was quite impressed by their mature thinking, even though this group that made a strong impression on me was in their early twenties, and also I felt really energized after talking to them. One thing is for sure: things won’t change overnight but what I saw in those teenagers was the ability to be superior to their parents and to their political class.I think the political class is viewed by those who want to be better each day as it is seen in many developing countries: like a system concentrated only on a 4 years mandate of power even though the rules and decisions they make affect the country for a longer period of time. Their superiority consists in the ability to adapt and to be mature respecting themselves with long term life design: the capacity to think on long term plans of development as a human being, as a professional in a carrier / business etc.

Bari-Tirana 369Another moment that defined my stay was when I realized an inner feeling never expressed before. The group was divided in small teams and we were discussing about European Union and what are our thoughts regarding this. It was quite amazing to observe that in our small group the ideas were different. Those coming from the Western Europe (Germany and Italy) felt that Europe as a concept is “us” and is “here” as it always was. The other half of the team (represented by Romania and Latvia, even though 6 and 9 years passed since these countries entered the EU) felt like Europe is “there”, going West and it should be a good matrix to follow. Starting from this the whole group started discussing about this feeling of “here” or “there” and I observed a social ladder where everybody wants to get higher in order to improve their life conditions and where everybody tends to look only above. The higher people are, the more refined are their wishes and expectations. Going down this ladder we can encounter much more desire but also selfishness and frustration towards the political class. Thinking about this, I find a great responsibility among the key players (counties like Germany, France or UK) in EU because everybody wants to meet these standards and their kind of lifestyle.

The seminar offered me so many insights and gave me a lot of positive energy which I would like to use for implementing an idea I had during my stay in Tirana. I would like to organize a project with a goal to inform the civil society about the existence of several national agencies to which people could address if they feel discriminated, abused or unprotected. Teenagers all over Europe would offer different cases experienced, heard or imagined and a team of lawyers would implement this case according to the Romanian law. The brainstorm will take the form of a brochure and a website as a FAQ (frequent answers to questions) that will act like a free help for people in delicate situations.

I find this project helpful also in Albania where people are alone in facing many discriminations and abuses or are not aware of the agencies existence. I will be careful to inform the organization from Tirana if my project will became reality because I find it really useful to be done in both countries.

All credits for the photos belong to Alex Marinescu